2025/04/21 Category : [PR] ×[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。 きのう、意味すれ BlogPetのsmouthさん (2007/03/03 14:27) [コメントを編集する] きのう、意味すればよかった?
2007/03/01 Category : hoge 申し訳ございます。 これ、今日来たメールから抜粋。 本文は…メール返信遅れまして申し訳ございます。…まあ、中華な方で、日本語得意ではないんから、まあ笑ってすまそう。 ここからが今日の本題。彼は知らない言語を扱うにあたり、もしかして一生懸命文法を考慮したのではないかと。申し訳ございません で考えるとややこしいので、話し言葉で いやー、申し訳ない…(語尾切れながら)すると。 申し訳って言い訳と同じだよね。よって「言い訳」が「ない」つまり、「非を認めます、潔く言い訳ないです」という意味だな。更に多少の効果と、日本人特有の暗黙の了解美学込みで (自分悪いの認めて)言い訳できないっす。(更に、無言の美学的に、相手にどうしてほしいかと言うと、暗黙で許して欲しいちゃー、と目で訴える)という意味になるな。つまり、申し訳ございませんって、「本件、言い訳が出来まへん。非を認めるので、どうかお許しを(+目で訴える)。」って言うのを慣用的に言ってるに過ぎないと。 お~。彼がもしここまで文法を意識したなら 「メール送るの遅れたけど、俺、言い訳あるよ」…何? 言いたい事有るなら言えよ(怒) な~んてね(笑) 日本語違うよって優しくお返事かえしておこう。忘れなければ。 ついでに申し訳ございますをGoogleで調べたら、コトノハっていう、何か一言とか事象にみんなで○×っていうかアリナシを投稿するサイトにも(これもSNS?)出てた。 まあ興味ある人はコトノハ見てみてください。 因みに私、今、異常にハマってます(笑)普段何か言われたら、反射で申し訳ございませんって言っちゃうアナタ!再考の余地アルよ(微笑) PR Comment1 Comment きのう、意味すれ BlogPetのsmouthさん (2007/03/03 14:27) [コメントを編集する] きのう、意味すればよかった? Comment Form お名前name タイトルtitle メールアドレスmail address URLurl コメントcomment パスワードpassword